Boekergernissen

boekergernissenEigenlijk probeer ik zoveel mogelijk het leven door een roze bril te zien. Niet dat ik ook effectief net als Luna zo’n uitzonderlijke bril draag, maar de figuurlijke wijze pas ik wel graag toe. Het leven is nu eenmaal een pak aangenamer wanneer je je op de positieve zaken focust. Voor deze blogpost was het echter de bedoeling dat ik die bril even afdeed en een lijstje maakte met boek-ergernissen.

Ik dacht dat ik er veel werk mee zou hebben om voldoende irritaties bij elkaar te sprokkelen en zo een blogpost-waardige lijst samen te stellen. Tja, dat was dus verkeerd gedacht. Blijkbaar schuilt er toch een kleine Gargamel in mij wanneer het om boek-ergernissen gaat. Ok, ik HAAT die dingen misschien niet, maar ik vind hen wel van jammer tot zeer vervelend én alle gradaties die tussen die twee termen in passen.

Nu was ik oorspronkelijk ook van plan om een blogpost aan Luxe-problemen te wijden. Ik had er zelfs al enkele in een apart lijstje genoteerd. Maar ik ben wel realistisch genoeg om te beseffen dat dit lijstje eigenlijk evengoed die titel zou kunnen dragen. Desalniettemin volgt hier het 1ste deel van mijn lijstJE. (Ok, ok … die GROTE Gargamel wilde mijn roze bril niet meteen teruggeven)

*

Wanneer het geweldige eerste deel uit een trilogie wordt opgevolgd door een boek dat erg veel weg heeft van een uitgerekte reclame-spot. Ze eindigen wel met een cliffhanger waardoor je toch wil verder lezen in het afsluitende deel. Maar je merkt duidelijk dat het verhaal in drie werd gesplitst terwijl het even goed in twee boeken had gelukt.

*

allsoulstrilogie20150715_151910

 Wanneer een reeks al een tijdje loopt en dan plots halverwege een nieuw cover-ontwerp krijgt waardoor dat mooi opeenvolgende rijtje in je boekenkast onderbroken wordt.

*

Wanneer je je op de bus in alle mogelijke bochten wringt, maar desondanks nog steeds niet kan zien welk boek de persoon voor/achter/naast je met zoveel plezier aan het lezen is.

*

20150715_151819

Wanneer je twee delen uit een reeks in je bezit hebt, maar het derde deel al geleend hebt bij de bibliotheek. Vrij vaak valt het voor dat ik na het lezen besef dat ik die serie niet zal herlezen én dan heb ik dus ook geen zin om het geheel te vervolledigen. Met een onvolledige serie als gevolg.

*

midnightbreed20150715_151938

 Wanneer ik online boeken bestel die volgens de foto allemaal exact dezelfde afmeting hebben en dan bij levering ontdek dat dit niet het geval is. Ik had het onlangs met het recentste boek uit de Black Dagger Brotherhood serie van J.R.Ward (al had ik daar de afmeting niet opgezocht), maar ook bij de eerste negen boeken van Lara Adrian.

*

20150715_152109 20150715_151901

Wanneer men halverwege een fantastische serie stopt met de vertaling. Want oftewel heb ik de eerste delen al gelezen maar niet in mijn bezit – waardoor ik een onvolledige engelstalige reeks bezit (Ah ja, ik wil uiteraard wel verder lezen) of ik had ze wel aangeschaft en zit nu met verschillende edities en formaten.

*

Super kleine lettertjes! Ik mag dan geen bril nodig hebben, maar ontspannend lezen is het niet met zo’n miniscule letters.

*

Wanneer de bladzijden van een boek gelig worden – ook al is het boek helemaal zo oud nog niet.

*

20150715_152205

Wanneer je een mooi ingebonden boek krijgt dat er heel degelijk uitziet, maar waar zodra je de eerste bladzijde omdraait, enkele pagina’s loskomen.

*

Wanneer er zoveel typfouten in een boek staan dat ze een dumper op je leesplezier zetten. Ja, ik besef dat er in mijn blogposts evengoed fouten staan, maar ik beschik jammer genoeg niet over een betaalde redacteur die mijn schrijfsels nakijkt.

*

20150715_152247

Stof! Afstoffen is sowieso niet mijn favoriete bezigheid. Maar het stof dat op de bladzijden van je boeken valt is ook nog eens vervelend om te verwijderen. En hé, ik wil gewoon niet dat mijn boeken staan te verstoffen.

*

Wanneer men je vraagt wat je favoriete boek is terwijl je er minstens 100 hebt (en ja, ik heb die vraag zelf ook al gesteld omdat ik zo benieuwd was naar iemands favorieten 😉 )

*

Wanneer iemand op de bus/tram/trein een hele uitleg tegen je doet terwijl je een boek aan het lezen bent. Blijkbaar is zo’n boek niet duidelijk genoeg én moet ik in het vervolg een Do Not Disturb-sticker op de cover plakken.

*

Wanneer het fotomodel dat men voor een cover heeft uitgekozen totaal NIET lijkt op het hoofdpersonage in dat boek.

*

Wannneer je het laatste boek uit een geliefde serie hebt uitgelezen én beseft dat je 1. geen nieuwe avonturen van je favoriete personages meer kan verwachten en 2. die boeken nooit meer voor het eerst kan lezen.

Lange lijst hé! Blijkbaar is dit nog maar de helft van mijn ‘boekergernissen’. Binnenkort krijgen jullie dus nog een tweede deel voorgeschoteld. 🙂

12 gedachten over “Boekergernissen”

  1. Super herkenbaar! Ik erger me ook heel erg aan het tweede-boek-in-een-trilogie-fenomeen en boeken uit één serie die niet even groot zijn vind ik ook altijd erg balen 🙁

    En nog eentje die ik niet in je lijst zag staan, maar waar ik me ook altijd aan erger: prijsstickers op boeken die er maar moeilijk af gaan! (zoals soms het geval is bij boeken van het Boekenfestijn of tweedehands boeken..)

    1. Leuk om te merken dat ik hier niet alleen in sta en euhm die stickers staan er bij mij ook tussen hoor. Maar dan wel in het tweede deel vermits ik blijkbaar nogal veel boek-ergernissen had. 🙂

  2. Leuk om dit lijstje te lezen!

    Ik erger me ook aan taalfouten in een boek. Ik vind dat zo slecht, dat ik het boek niet eens meer verder wil lezen. Als het een geleende boek is uit de bieb, zet ik er zelfs een kringetje om heen. Stel je voor dat iemand het leest en denkt dat die spelling zo correct is!

    Verschillende formaten vind ik ook zwaar irritant. Ik heb dat met stripboeken. Heb ik een hele collectie, is ineens het formaat anders. Neee!!

    Ik erger me ook aan Engelstalige boeken (van een Britse schrijver van origine), die in het Amerikaans Engels zijn geschreven! Dan heb ik de verkeerde versie te pakken, maar ik erger me daar mateloos aan. De spelling is anders en sommige woorden zijn dan ook gewoon anders. Ik lees het boek graag in de originele taal. Dus ook wat betreft Brits of Amerikaans.

    1. Oh ja, ik heb dat met mijn Kiekeboe-collectie. Die heb ik jarenlang verzameld en plots werden het ‘de Kiekeboes’ en was het ook een groter formaat.:(

  3. Herkenbaar! Vooral willen weten wat andere mensen in de trein lezen (zo stom als ze dan op een ereader lezen) en dat mensen tegen je beginnen te praten als je aan het lezen bent!

  4. Ik erger me vooral aan de mensen op het openbaar vervoer die aan het lezen zijn en hun boek zo verstoppen dat je niet kan zien wat ze lezen. Dan probeer ik toch de hele rit te achterhalen wat ze aan het lezen zijn en kan ik me zelf niet op mijn boek concentreren…
    Waarom kan niet iedereen zoals mij zijn kaft van zijn boek duidelijk tonen?

Reacties maken me helemaal blij. Laat me dus gerust weten wat je van deze blogpost vindt.

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.